Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
FYnr3
Włochaty viking
Dołączył: 08 Lut 2006
Posty: 354
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z centrum wszechświata
|
Wysłany: Czw 0:33, 31 Sie 2006 Temat postu: Spamer's Mecca - "oh yeah"(ENGLISH ver. 0.69 b666) |
|
|
I think that is a good idea. Let's talk in English in this topic. Polish words and thoughts won't be tolerated(joke of course).
If You don't know how to write sentence or word, just check it in dictionary, for example: [link widoczny dla zalogowanych].
So let's spam now. ;D
And one thing: No, really, I don't think about school now, check the hour in this reply, it's not possible...
I'm going to bed now, my eyes are cracking . Have a nice spaming
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Caladir
Włochaty viking
Dołączył: 17 Gru 2005
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 0:45, 31 Sie 2006 Temat postu: |
|
|
FYnr3, don't give a link to dictionary. Messages translated with some translator would be much more interesting
for example: [link widoczny dla zalogowanych]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Siwy
Administrator
Dołączył: 14 Gru 2005
Posty: 272
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 9:16, 31 Sie 2006 Temat postu: |
|
|
What the fuck ??I recommend [link widoczny dla zalogowanych] If i write something wrong please correct me ;] Caladir this translator is hmm... weird for example i try translate "check the hour in this reply, it's not possible" and what I saw "Sprawdzenie godzina w tej odpowiedzi, to nie jest możliwy" very weird <lol2> This theme is so... beneficial
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Fang
Włochaty viking
Dołączył: 10 Mar 2006
Posty: 342
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Lezajsk (tam gdzie piwo robia)
|
Wysłany: Czw 10:13, 31 Sie 2006 Temat postu: |
|
|
He should warn himself for giving words in polish:]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
FYnr3
Włochaty viking
Dołączył: 08 Lut 2006
Posty: 354
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z centrum wszechświata
|
Wysłany: Czw 11:44, 31 Sie 2006 Temat postu: |
|
|
Fang napisał: |
He should warn himself for giving words in polish:] |
He should give himself a ban. ;D
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
KiLLeR
Włochaty viking
Dołączył: 20 Maj 2006
Posty: 472
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: juz nie internat...
|
Wysłany: Czw 11:46, 31 Sie 2006 Temat postu: |
|
|
Fuck :/ English wersion...
This is good idea of cors, but I I won`t chat with You many far too because my english is veeeery bad :/
Probably, I will use from translator all time
They don't laugh from me when I will write something wrong...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Fang
Włochaty viking
Dołączył: 10 Mar 2006
Posty: 342
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Lezajsk (tam gdzie piwo robia)
|
Wysłany: Czw 12:20, 31 Sie 2006 Temat postu: |
|
|
WTF does "of cors" means?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
FYnr3
Włochaty viking
Dołączył: 08 Lut 2006
Posty: 354
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z centrum wszechświata
|
Wysłany: Czw 12:42, 31 Sie 2006 Temat postu: |
|
|
Fang napisał: |
WTF does "of cors" means? |
I think He wanted to say "OFf CORSage". It means in Polish: "stanik w dół" or something like that. :p
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Caladir
Włochaty viking
Dołączył: 17 Gru 2005
Posty: 414
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 12:51, 31 Sie 2006 Temat postu: |
|
|
Siwy, much funnier it's when you translate polish to english ;]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
KiLLeR
Włochaty viking
Dołączył: 20 Maj 2006
Posty: 472
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: juz nie internat...
|
Wysłany: Czw 12:52, 31 Sie 2006 Temat postu: |
|
|
Fang, don`t roust. I want to write "of course".
FYnr, you kink!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
FYnr3
Włochaty viking
Dołączył: 08 Lut 2006
Posty: 354
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z centrum wszechświata
|
Wysłany: Czw 14:42, 31 Sie 2006 Temat postu: |
|
|
KiLLeR napisał: |
Fang, don`t roust. I want to write "of course".
FYnr, you kink! |
You know... I have many strange and different associations ;D
zjc. for example sees many allusions... ;D
Am I right, zjc.?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
KiLLeR
Włochaty viking
Dołączył: 20 Maj 2006
Posty: 472
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: juz nie internat...
|
Wysłany: Czw 15:21, 31 Sie 2006 Temat postu: |
|
|
This is strange, very strange...my every message causes recently many different allusions and associations
It's case?
Caladir gave link to this incorrect translator advisedly, because he want to laugh self from incorrect sentences
FYnrs(?) dictionary is better.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
MIESZKAJĄCA W INTERNACIE
Trampkarz
Dołączył: 30 Sie 2006
Posty: 12
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: z internatu... :D
|
Wysłany: Czw 15:36, 31 Sie 2006 Temat postu: |
|
|
Jezu.. za czym ja tu weszłam... czy ma ktoś jakiś słownik??
hmmm... I don't understand...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Vlad
ON rozumie Łołtłobe
Dołączył: 21 Gru 2005
Posty: 673
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/5 Skąd: Rz-ów
|
Wysłany: Czw 17:09, 31 Sie 2006 Temat postu: |
|
|
[link widoczny dla zalogowanych] I'm using this translator since I can remember and I never disappoint on it. I recommend it very much!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
KiLLeR
Włochaty viking
Dołączył: 20 Maj 2006
Posty: 472
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: juz nie internat...
|
Wysłany: Czw 17:39, 31 Sie 2006 Temat postu: |
|
|
I think, that none translator isn't good, because every translate incorrectly. I favour to use dictionary and translate word after word. Unless I must translate long text
Vlad, again double-post
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|